Examples with "code devrait consister en" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
la teneur de tout code devrait consister en des principes directeurs généraux à suivre dans des situations nouvelles susceptibles de ne pas contribuer au bien de l'humanité.
the content of any code should consist of general guidelines to be upheld in new situations whose results have a doubtful benefit for humanity
Le délégué des ETATS-UNIS a déclaré que le code devrait consister en éléments de fond des résultats de la FNUF-5, et a proposé un libellé reconnaissant les paragraphes de la résolution de la FNUF-5 en tant qu'éléments de fond du code volontaire de la GDF.
The US said the code should consist of the decision taken at UNFF-5, and offered text recognizing that certain paragraphs of the draft UNFF-5 decision comprise the substantive elements of a voluntary SFM code.
Andere resultaten
La Roumanie est d'avis que ce code de conduite devrait consister en un ensemble de lignes directrices, à savoir une liste de principes et critères politiquement contraignants sur lesquels devraient se fonder les politiques d'exportation et d'importation d'armes des Etats signataires.
Romania considers that the Code of Conduct should consist of a set of guidelines, namely a list of politically-binding principles and criteria on which arms export and import policies of subscribing States should be based.
L'honorable Donald H. Oliver: Honorables sénateurs, je suis heureux de participer à ce débat où nous nous demandons si nous devrions avoir un code de déontologie pour les sénateurs et, si oui, en quoi ce code devrait consister.
Hon. Donald H. Oliver: Honourable senators, I am pleased to join in this debate as to whether we should have a code of conduct for senators and, if so, what it should consist of.
Avec cette notion voulant que la couverture de la Loi doit être globale, vient cette notion que la Loi devrait consister en un code complet portant sur l'équilibre entre l'ouverture et la confidentialité.
Connected with this notion, that the coverage of the Act should be comprehensive, is the notion that the Act should be a complete code setting out the openness/secrecy balance.
Le programme devrait consister en un régime rigoureux que vous devez respecter.
The program needs to contain a rigorous routine that you should adhere to.
Le programme devrait consister en une routine stricte que vous devez respecter.
The program should contain a stringent regimen that you have to adhere to.
Le programme devrait consister en une routine stricte que vous devez suivre.
The program should include a stringent routine that you have to comply with.
Le document devrait consister en une page de texte.
Il devrait consister en une étiquette disant « Hello World ».
It should consist of a label saying Hello World.
Le programme devrait consister en un régime strict que vous devez respecter.
The program ought to consist of a strict regimen that you have to comply with.
Le programme devrait consister en une routine stricte que vous devez respecter.
The program ought to consist of a strict routine that you have to adhere to.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.