We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
code that we
code we
Nous disposons du code dont nous avons besoin.
We now have all of the code that we needed to have,
Croyez-vous que les propos que vous avez tenus, encore une fois, ce soir-là, constituaient une violation du code dont nous avons parlé en ce qui concerne la politique partisane pour une délégation de la présidence?
Do you believe that your comments, again, that night were a breach of the code that we've been talking about with regard to partisan politics for a Speaker delegation?
Tout le code dont nous avons besoin sera dans un fichier, main.cpp.
All the code we need will be in one file, main.cpp.
Je veux vraiment que ce soit un code dont nous puissions être fiers.
En tant que développeurs, nous avons tous déjà écrit un jour du code dont nous étions très fiers.
As developers, we all have written some code of which we are really proud.
Nous les utilisons pour garder distinctement les différents morceaux de code dont nous avons besoin pour nos différents projets, afin d'éviter tout mélange.
We use them to keep the various bits of code we want for our various projects separate so things don't get mixed up between projects.
Pour le rendre bilingue, nous avons ajouté la ligne suivante dans le code dont nous avons parlé plus tôt
To make it bilingual, we have added the following line in the code we spoke of earlier
Il est évidemment question du comité distinct à l'article 28 de l'ébauche de code dont nous sommes saisis
The separate committee is, of course, envisaged by section 28 of the draft code before us in that it indicates
Au cours des 10 années précédentes, ne l'oublions pas, le premier ministre de l'époque invoquait constamment un code dont nous ne pouvions connaître le contenu.
In the previous 10 years, remember that the then prime minister kept saying, "I have this code, I have this code," but we could not get a copy of it.
Je sais que le projet de loi et le code dont nous sommes saisis prévoient un code distinct pour les titulaires de charges publiques, mais la discussion de monsieur le juge Parker relativement aux parlementaires et à leurs conjoints est instructive.
I am aware that the bill and code before us envisage a separate code for public office-holders, but the discussion of Mr. Justice Parker, with respect to members and spouses, is instructive.
Ensuite, nous créons un fichier AutoLISP et nous y ajoutons les bouts de code dont nous avons besoin, y compris ce qu'il faut pour insérer les images et lire les informations géographiques.
Next, we create an AutoLISP file and we put the code necessary for inserting images as well as other pieces.
Si c'est de ce code dont nous parlons, je ne vois pas pourquoi il faudrait qu'il soit déposé à la Chambre.
If we are talking about that, I do not see a need to have it laid before the House.
Dans la console Python, entrez la commande suivante pour importer la librairie Marionette contenant le code dont nous avons besoin
In the Python console, enter the following command to import the Marionette library containing the code we need
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.