They dodged the real debate by talking only about the technical details.
Ils ont esquivé le débat de fond en parlant uniquement des détails techniques.
They like cracking nuts by the fireplace while talking about their memories.
Ils aiment croquer des noix devant la cheminée, en parlant de leurs souvenirs.
They were talking for hours about their favorite books and movies.
Ils ont discuté pendant des heures de leurs livres et films préférés.
The politician played at being modest while talking about his many achievements.
Le politicien s'est montré faussement modeste en parlant de ses nombreux succès.
By talking openly about their problems, the tension eventually eased.
En parlant ouvertement de leurs problèmes, les tensions ont fini par s'apaiser.
He's afraid of boring his guests by talking nonstop about his job.
Il a peur d'ennuyer ses invités en parlant sans arrêt de son travail.
By talking every day, their shyness was able to gradually fade away.
En parlant tous les jours, leur timidité a pu diminuer petit à petit.
We're avoiding the heart of the matter by talking about small details.
Nous évitons le cœur du problème en parlant de petits détails.
She gets hyped up just talking about her upcoming trip to Japan.
Elle se chauffe rien qu'en parlant de son prochain voyage au Japon.
I prefer to shotgun because I enjoy talking with the driver.
Je préfère être devant parce que j'aime discuter avec le conducteur.
He avoided talking about the grim incident that haunted his memories.
Il évitait de parler de l'incident sinistre qui hantait ses souvenirs.
They've adopted a ridiculous rule that bans talking during breaks.
Ils ont adopté une règle aberrante qui interdit de parler pendant les pauses.
She abruptly stopped talking, and the silence filled the room.
Elle s'est tue brusquement, et le silence a envahi la pièce.