Examples with "code ordonnera à" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ce code ordonnera à votre pixel de reconnaître la variable qui consigne le montant de la commande assigné à la conversion.
The script will instruct your pixel to recognize the variable that logs the order amount assigned to the conversion.
Andere resultaten
La commission fera ensuite des enquêtes et, si elle ne trouve aucune preuve du contraire et aucune preuve que l'activité serait actuellement interdite en vertu du Code criminel, elle ordonnera la radiation.
The Parole Board will then investigate, and if it finds no evidence to the contrary and no evidence that the activity is currently prohibited under the Criminal Code, it will order expungement.
Aucun juge n'ordonnera à Mindy de rendre un organe transplanté.
No judge shall order? Mindy to a transplanted organ.
L'évêque Hedda de Dorchester l'ordonnera à la prêtrise durant une visite.
Bishop Hedda of Dorchester ordained him to the priesthood during a visit.
Il ordonnera à Krola, notre ministre de la sécurité, de le retrouver.
Si le gouverneur en conseil rejette un projet, il ordonnera à l'Office de rejeter la demande.
If GIC denies a project, it will order the Board to dismiss the application.
D'ici peu, Zod ordonnera à ses soldats - de mettre le monde à genoux.
It's only a matter of time before Zod commands his soldiers to bring the world to its knees.
Le tribunal ordonnera à la partie adverse de s'abstenir de certains actes ou exigera la conformité avec certaines dispositions.
The court will order the adverse party to refrain from certain actions and/or require compliance with certain provisions.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.