Examples with "coller des scripts" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Juste coller avec le script que le Dr Foster's écrit pour vous.
Just stick with the script that Dr. Foster's wrote out for you.
Vous pouvez l'utiliser pour copier et coller facilement un script d'état dans votre site Web.
You can use this to easily copy-and-paste a status script right into your website.
Je recommande de réfléchir à certaines questions qui peuvent aider à stimuler le dialogue, mais de ne pas trop coller au script pour ces conversations initiales.
I recommend thinking through some questions that may help to spur dialogue, but not sticking too closely to a script for these initial conversations.
Prévisualisation Copier-coller le script ci-dessous à l'emplacement où vous désirez avoir le widget
Copy and paste the script below to choose where you want the widget to go.
Pour améliorer la qualité des résultats, vous pouvez copier-coller le script audio dans la fenêtre Sous-titres avant de le générer.
Opomba: To get better quality results, you can copy-paste the audio script into the Closed Caption window and generate it.
Si la fenêtre Lish est toujours active, vous pouvez coller le script d'installation que vous avez précédemment copié à partir du tableau de bord RunCloud.
If you still have the Lish window active, you can paste the installation script you copied from the RunCloud dashboard previously.
Lorsque vous avez achevé la création de votre dialogue, le script imprime le code nécessaire de manière à ce que vous puissiez le copier-coller dans votre script.
When you have finished designing your dialog, the script prints out the required code so that you can copy and paste it into your script.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.