Examples with "commandant du 2e" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tendre des embuscades sur toutes les voies de sortie de ces camps et les voies d'accès au Palais en bloquant les ponts et en utilisant tous les moyens à la disposition du commandant du 2e bataillon.
Setting up ambushes on all roads from those encampments and on all roads to the Palace, by means of blocking bridges and making use of all means available to the commander of the Second Battalion.
Juste après cet événement, le commandant du 2e escadron du 9e de cavalerie demanda à obtenir la direction du régiment à la place de Nansouty, invoquant les dispositions d'une nouvelle loi au contenu ambigu.
Just after this event, the commander of the 2nd Squadron of the regiment invoked the provision of an equivocal new law, demanding that he be given command of the regiment instead of Nansouty.
Donc vous deux, "me disait-il, en tant que commandant 26 du HVO et le commandant du 2e Corps, "vous avez à vous mettre d'accord.
So the two of you, "me, 22 as the commander of the HVO, and the commander of the 2nd Corps, "have to
Voyez-vous que le document s'adresse au commandant du 2e Bataillon de
Page 11756 1 Q. Do you see that the document is addressed to the commander of the
Le brigadier-général Edwin V. Sumner, commandant du 2e corps, entendit les bruits de la bataille de sa position au nord de la rivière.
Brig. Gen. Edwin C. Sumner, II Corps commander, heard the sounds of battle from his position north of the river.
6 devoir de présenter notre argument à chaque fois que nous pouvons le faire. 7 Le général Delic est ici. Il était le commandant du 2e Corps, et il a une
12 same time, we have a duty to put our case wherever we can. And 13 General Delic here, as commander of the 2nd Corps, is, we would say,
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.