The commander gave the order to open fire on the approaching enemy tanks.
Le commandant a donné l'ordre de faire feu sur les chars ennemis qui approchaient.
The commander ordered an open fire to suppress the enemy positions.
Le commandant a ordonné un feu à volonté pour réprimer les positions ennemies.
I think the platoon commander is off to rescue the kids.
Je pense que le chef de section est parti sauver les autres.
Everybody wept at the death of this devoted and valorous commander.
Tout le monde pleura la mort de ce chef dévoué et valeureux.
We will need the ability to operate it without you, commander.
On devra être capable de le faire marcher sans vous, Commandeur.
The commander yelled for everyone to prepare and move out immediately.
Le commandant ordonna à tous de se préparer et de partir immédiatement.
The soldiers stood at attention, awaiting further orders from their commander.
Les soldats se tenaient au garde-à-vous, attendant les ordres de leur commandant.
The commander planned a covert operation to reconquer the lost ground.
Le commandant a planifié une opération secrète pour reconquérir le terrain perdu.
The commander consulted the judge advocate before making a decision.
Le commandant a consulté le conseiller juridique avant de prendre une décision.
The commander addressed the land forces before their critical mission.
Le commandant s'est adressé aux troupes terrestres avant leur mission cruciale.
The commander authorized a nighttime foray to catch the enemy off guard.
Le commandant a autorisé une incursion nocturne pour prendre l'ennemi au dépourvu.
The commander briefed his team about the air wing's upcoming deployment.
Le commandant a informé son équipe du déploiement prochain de l'escadre aérienne.
The troops saluted their commander before heading into the field.
Les troupes ont salué leur commandant avant de partir en mission.