Le commandant du régiment de combat insiste sur la discipline et la solidarité entre les soldats.
The commander of the combat regiment insists on discipline and solidarity among the soldiers.
Le commandant du port militaire organise régulièrement des exercices pour entraîner les équipages.
Quelques heures après, Tchoudnovsky est nommé commandant du palais.
J'ai été commandant du bataillon et j'étais installé à Vitez.
Aucune information ne nous est donnée par le commandant du bateau.
No information only is given by the Commander of the boat.
Il avait une chance de devenir le dernier commandant du régiment.
He happened to be the last commander of the regiment.
D'où le commandant du croiseur ne doit pas être un simple officier.
Hence, the commander of the destroyer should be a simple officer.
Le commandant du peloton a écrit un rapport sur vous.
The commander of the platoon wrote his report.
Le nouveau commandant du village ne nous ennuiera plus.
The new commander of the village won't bother us anymore.
Dans cette situation, ça aurait dû être le commandant du corps.
In that situation, the commander of the corps.
C'était le commandant du bord qui parlait ainsi.
It was the commander of the vessel who thus spoke.
Tout le monde sait que le cerveau est le commandant du corps humain.
Everyone knows that the brain is the commander of the human body.
Le commandant du régiment, et était le chef de la partie.
The commander of the regiment and was a battalion chief.