Download for Windows Premium
Publiciteit
comme celui de Java

Examples with "comme celui de Java" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pas besoin d'installer un runtime comme celui de Java, seul le programme suffit.
No need to install a big runtime such as Java, only the binary program.

Andere resultaten

Des petites cabanes aux pont élaborés comme celui-ci à Java, le bambou est utilisé dans toutes les régions tropicales du monde depuis des dizaines de millénaires.
From little huts to elaborate bridges like this one in Java, bamboo has been in use across the tropical regions of the world for literally tens of thousands of years.
Dans un climat tropical comme celui qui prévaut à Java, rien n'est plus agréable que la délicatesse et le confort léger du coton batik.
In a tropical country like Java, the light, cool comfort of cotton batik is ideal.
Ce style s'y prolongea longtemps après la disparition de la dynastie des Gupta et fut à la base de styles locaux souvent admirables, comme celui du Baraboudour à Java (VIIIº s.).
This style will stay long after the Gupta dynasty disappeared. It was a basis for local styles, often admirable, like the Baraboudour in Java (8th century).
Quant à Android, j'ai un peu peur des mauvaises performances comme ça n'utilise pas une vraie machine virtuelle mais une DVM avec un compilateur JIT bien moins performant que celui de Java SE for Embedded.
Concerning Android, I fear the bad performances as it does not use a real virtual machine but rather a DVM with a JIT compiler less powerful than the one of Java SE for Embedded.
La petite fille voulait un chapeau de cow-boy comme celui de son père.
The little girl wanted a cowboy hat just like her father's.
Nora, ce matin ton éclair était rouge comme celui de Thawne.
Nora, earlier today you had red lightning like Thawne's.
Frédéric voit son premier rôle comme celui de l'avocat du lecteur.
Frédéric sees his first role as an advocate for the reader.
Comme celui de Lacolle, qui est le plus proche de moi.
Such as Lacolle, which is the one closest to me.
Elle rêve un jour de conduire sur un circuit célèbre comme celui de Monaco.
She dreams of driving on a famous raceway like Monaco one day.
Le Musée est identifié surtout comme celui de la vigne et du vin.
The Museum is especially identified as that of the vine and wine.
Je pense que j'ai un rhume comme celui de l'an dernier.
I think I caught a cold like the one from last year.
Votre amour pour moi va grandir comme celui de Pearl a fait.
You're going to grow to love me just like Pearl did.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 223979. Exact: 1. Verstreken tijd: 680 ms.