Je pense donc qu'il est perçu comme normal et est accepté.
So I think it's perceived as normal and is accepted.
La fausse conscience peut amener les gens à accepter un traitement injuste comme normal.
False consciousness can lead people to accept unfair treatment as normal.
Tout ce qu'on considère comme normal.
Maintenant, c'est un bruit que je ne considèrerai plus jamais comme normal.
Vous définissez d'abord ce que vous considérez comme normal.
First you define what you consider to be normal.
La sensibilisation va plus loin que la sphère du travail, car certaines sont battues par leur mari et considèrent cela comme normal.
Our awareness raising also extends beyond the world of work, as some are beaten by their husbands and consider it to be normal.
Voici ce qui est perçu comme normal, très subjective.
Here is what is perceived as normal, very subjective.
Somme toute, un hiver que nous considérons comme normal.
All in all, a winter that we consider as normal.
Une partie du restaurant restera ouvert pour être utilisé comme normal.
Part of the restaurant will remain open for use as normal.
Après application, les cheveux peuvent être peignés comme normal.
After being applied, the hair can be combed as normal.
Avec le fer fermé, nous pouvons rôtir comme normal.
With the closed iron we can roast as normal.
Donner des compléments de lait artificiel est présenté comme normal, sans problème.
Supplementing is presented as normal, no problem, "fuss free".
Donc les intégrations existantes continueront à travailler comme normal.
So, existing integrations will continue to work as normal.