We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
C'est comme un code de l'universalité ou de l'alphabet, a-t-elle dit.
It's like a code of universality or alphabet, she said.
Elles devraient être considérées comme un code de conduite pour les médiateurs et indiquer les bonnes pratiques d'ordre technique.
The guidance should be envisaged as a code of conduct for mediators and include good practices regarding technical aspects.
Peut être faut-il traiter les meurtres comme un code,
Perhaps we could treat the killings like a code,
En essence, un cookie est votre carte d'identité et ne peut être exécuté comme un code ou transmettre des virus.
A cookie is essentially your identification card, and cannot be executed as code or deliver viruses.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.