Download for Windows Premium
Publiciteit
comme un code de

Vertaling van "comme un code de" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
such as a code of
like a code of
like the code of
L'organisation suit des lignes directrices minimales, comme un code de conduite.
The organization follows minimum guidelines such as a code of conduct.
D'autre part, la définition des règlements liés aux normes, comme un code de conduite pour les services professionnels.
The second facet was the definition of regulations related to standards, such as a code of conduct for professional services.
C'est comme un code de conduite.
It's like a code of conduct.
C'est comme un code de l'universalité ou de l'alphabet, a-t-elle dit.
It's like a code of universality or alphabet, she said.
Ces mesures pourraient être prévues dans la loi spéciale applicable à la protection des variétés végétales ou être introduites dans d'autres lois comme un code de procédure civile.
Those might be provided in the specific law providing plant variety protection or might be included in other laws such as a code of civil procedure.
Nous pensons que la meilleure façon de promouvoir le respect de la loi est de le faire par le biais d'une entente volontaire, comme un code de pratique.
We do think that promoting compliance is going to be best done with a voluntary arrangement, such as a code of practice.
Un instrument moins contraignant comme un code de conduite aurait peu de chances de mener au résultat souhaité, étant donné que des discussions depuis plus de quinze années au niveau européen n'ont pas mené à une initiative sur base volontaire de ce genre.
A less binding instrument, such as a code of conduct, would have little chance of securing the desired result, as the discussions which have taken place for over 15 years at European level have failed to produce a voluntary initiative of this type.
Le Conseil est conscient que l'établissement de balises, comme un code de déontologie et un comité de surveillance, constitue un compromis entre le droit de propriété des titulaires et leurs responsabilités à titre d'exploitants d'entreprises de radiodiffusion réglementées.
The Commission is aware that safeguards such as a code of professional conduct and a monitoring committee are a compromise between the ownership rights of the licensees and their responsibilities as operators of regulated broadcasting undertakings.
Mettre au point des instruments juridiques internationaux destinés à établir une terminologie et des règles communes, comme un code de conduite sur Internet.
Develop international legal instruments to establish standard terminology and rules, such as a Code of Internet Conduct.
Toutefois ajouter la pipe comme un code de caractère sale donc propre.
However add the pipe as a dirty character code so clean.
C'est comme un code de lancement nucléaire.
It's like the nuclear launch codes.
Le deuxième facteur d'authentification est habituellement un élément mémorisé, comme un code de sécurité.
It is typically something memorized, such as a security code.
C'est comme un code de la rue.
It's like the code of the streets.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 60. Exact: 60. Verstreken tijd: 216 ms.