Examples with "comme visualisations" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ceci grâce à la soigneuse disposition des formes et couleurs qui ont été décrites comme visualisations par ceux qui trempent dans la tradition de la magie.
This is due to the careful arrangement of shapes and colors which have been described as visualizations by those steeped in the magical tradition.
Andere resultaten
Vous est en bon état, techniquement aussi bien comme visuellement.
You is in good condition, technically as well as visually.
Les marques ont été considérées comme visuellement dissimilaires et intellectuellement similaires.
Et vouloir être ailleurs, loin... là où tout est une naissance, un choc physique comme visuel.
And want to be somewhere else, far away... where everything is a birth, a physical impact as a visual.
Création culinaire comme visuelle, Être avec toi mélange art, design et cuisine
Culinary and visual creativity, Être avec toi gathers art, design and fine food.
Ainsi elle est avec la chaleur, qui est probablement identifiée comme visualisation la plus facile de « énergie » par la plupart des personnes.
So it is with heat, which is probably identified as the easiest visualization of "energy" by most people.
Ses surfaces sont considérées comme visuellement luxuriantes, ce qui contribue à leur fascination, même si le sujet peut sembler trop simple.
His surfaces are considered to be visually lush, and this is what contributes to the fascination with them, even though the subject matter may seem too simple.
La machine a été réactivée au début de cette décennie, notamment par la scène, sur laquelle le groupe excelle, musicalement comme visuellement.
But earlier this decade, the machine awoke, mainly on stages, a place where the band excels, both musically and visually.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.