Ces gens sont des containers videsque nous devons remplir avec du savoir.
These people are empty containers for us to fill with knowledge.
Ces gens sont des containers vides que nous devons remplir avec du savoir.
These people are empty containers for us to fill with knowledge.
Les occupants avaient bloqué la rue avec des containers de poubelles.
The occupiers had blocked the avenue with garbage bins.
Il est prévu de vider les containers une fois tous les quinze jours.
The containers are expected to be emptied once a fortnight.
On peut les stocker dans des containers à l'abri de la lumière.
They can be stored inside containers sheltered from the light.
Sécurisez vos containers dans un seul cluster en utilisant la segmentation réseau.
Secure your containers within a single cluster by using network segmentation.
Mais même ici, nous pouvons proposer des containers adaptés et attrayants.
But even here we can also immediately provide existing and attractive containers.
Étude d'une solution d'expédition de produits en containers maritimes sans palette.
Study of solution to dispatch products in pallet-less maritime containers.
Les containers y sont directement déchargés du bateau et chargés sur le train.
Containers are unloaded directly from the boat and onto the train here.
Ils ont installé des containers devant nous, sur la gauche.
They put up some containers right ahead of us on the left.
Il est absolument interdit de placer ces sacs dans les containers.
It is absolutely forbidden to throw these bags in the containers.
Le symbole de la compagnie qui utilise ce genre de containers.
The symbols from the company that uses this kind of container.
Chaque rue se termine par un bloc sanitaire en containers maritimes.
Each street ends with a sanitary block in shipping containers.