Le container détaché flottait au loin, laissant la cargaison exposée aux vagues agitées.
The unhooked container floated away, leaving the cargo exposed to the rough waves.
À l'arrivée du premier container, tu pourras venir avec moi.
When the first container arrives, you can come with me.
Vous dites qu'une femme est passée à travers un container.
On a retrouvé deux corps ce matin dans un container.
La livraison d'un container maritime est un point à ne pas négliger.
The delivery of a shipping container is very important for us.
Même si le container tombe dans la mer, vous êtes assuré.
Even if the container falls into the sea, you're insured.
Elle sera ensuite placée dans le container des objets fragiles de l'avion.
This should then be stored in the fragile container on the aircraft.
On a passé quatre jours comme ça dans un container, sans rien.
We spent four days like that in container with nothing.
Nous les gardons dans le container, qui nous sert aussi d'atelier.
We keep them in the container, which is also our workshop.
Le container sera ouvert à l'arrivée, à votre nouveau domicile.
The container will be opened on arrival, at your new home.
Le container dans lequel les tubes sont empilés est à définir librement.
The container into which the tubes are stacked can be freely defined.
Il nous faut éliminer celles de tous ceux ayant manipulé le container.
Anyone who handled the container, we need their prints for elimination.
Ils apprécient l'arrivée de chaque container apportant du matériel médical.
They are grateful for every container with medical supplies coming in.