Une personne qui convoque le congrès étranger et fournit les droits d'entrée.
A person that convenes the foreign convention and supplies admissions to it.
Elle convoque des séminaires et organise des réunions à cette fin.
In this connection, it convenes seminars and organizes meetings.
Le tribunal convoque tous les témoins à comparaître à la date indiquée.
The court summons all witnesses to appear on the specified date.
Il y a un fantôme dans la maison qui convoque les morts.
There is a ghost in the house that summons the dead.
La directrice convoque une réunion dès l'arrivée des résultats du sondage annuel.
The director calls a meeting as soon as the annual survey results come in.
Si tu sors du rang au travail, la direction te convoque rapidement.
If you move out of line at work, management quickly calls you in.
Il se met dans tous ses états chaque fois que le patron convoque une réunion imprévue.
He gets in a twitter whenever the boss calls an unexpected meeting.
Puis un jour, le sultan me convoque dans sa salle du trône.
Then one day, the sultan summons me into his throne room.
Elle reste paralysée chaque fois que le directeur la convoque à l'improviste dans son bureau.
She freezes up every time the manager unexpectedly calls her into his office.
Maîtresse, votre fils vous convoque à un souper ce soir.
Domina, your son summons you to dinner this evening.
Domina, ton fils te convoque pour le dîner ce soir.
Domina, your son summons you to dinner this evening.
Le rituel convoque des perspectives historique et contemporaine, sacrée et profane.
Ritual convenes historical and contemporary perspectives, both sacred and profane.
Hémisphères est une traversée du vivant qui convoque la question biologique.
Hemispheres is a crossing of the alive world which summons the biological question.