Si nous cuisons le mélange, il prendra et durcira plus efficacement.
If we bake the mixture, it will set and harden more effectively.
Pendant ce temps, nous cuisons des spaghettis dans l'eau de cuisson du chou-fleur.
Meanwhile, we bake spaghetti in the remaining cauliflower cooking water.
La buée s'accumule toujours sur les vitres lorsque nous cuisons des pâtes sans hotte.
Steam always builds up on the windows when we cook pasta without the extractor fan on.
Nous cuisons l'amarante dans beaucoup d'eau, puis nous la mélangeons avec des légumes grillés.
We cook the amaranth in plenty of water, then toss it with roasted vegetables.
Nous cuisons ce délice avec du chocolat.
We bake this delicacy with chocolate.
Nous cuisons notre pain tous les jours.
We bake our bread every day.
Vous amenez votre viande, nous cuisons et passons ensemble une agréable soirée
You bring your meat, we cook and spend a pleasant evening together
Et vous devez savoir que nous cuisons la plupart de nos aliments ?
You do understand that we cook most of our foods?
Avec le pizzacar nous cuisons votre pizza préférée chez vous en faisant une démonstration.
With the pizzacar we bake your favorite pizza in a live cookingshow.
Sur demande, nous cuisons également des pizzas sans gluten ou lactose.
On demand we also bake lactose - or gluten-free pizzas
où les filles deviennent des femmes, nous cuisons des tartes aux pommes.
where girls become women, we bake apple pie.
Eh bien, pour commencer, nous cuisons notre pain tout au long de la journée.
Well, for a start, we bake all our own bread all day long.
Nous cuisons notre pain, pâtisseries et pouvons accueillir les végétariens ou les personnes qui ont des restrictions alimentaires.
We bake our own bread, pastries and can accommodate vegetarians or people that have food restrictions.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.