Download for Windows Premium
Publiciteit
dans un code de

Vertaling van "dans un code de" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
in a code of
into a code of
in codes of
in a finite
Il est curieux de trouver un tel commandement dans un code de droit pénal.
It is curious to find such a commandment in a code of criminal law.
Ces principes figureront dans un code de conduite, établi - par les fédérations de football.
These principles will be contained in a code of conduct drawn up by the football federations.
Intégré dans un code de panneaux, cette méthode permet l'analyse des profils aérodynamiques en évitant l'utilisation d'algorithmes itératifs, généralement gourmands en temps de calcul et impliquant souvent des problèmes de convergence.
Integrated into a code of panels, this concept allows to solve airfoils avoiding the use of iterative algorithms, usually computing time and often involving convergence problems.
Nous avons entendu des témoignages sur ce que de nombreux producteurs aimeraient voir dans un code de conduite.
We heard testimony on what many producers would like to see in a code of conduct.
Selon un avis, cette question pourrait être abordée de façon plus approfondie dans un code de conduite destiné aux tiers neutres.
The view was expressed that the matter could be addressed in greater detail in a code of conduct for neutrals.
Mentions portant sur les préjugés qui figurent dans un code de conduite à l'intention du personnel et des bénévoles
statements addressing bias, in a code of conduct for staff and volunteers
Les intérêts des victimes doivent être inclus dans un code de pratique pour la justice pénale
The interests of victims need to be included in a code of practice for criminal justice.
Se trouvait-elle dans un code de conduite ou s'agissait-il d'une ligne directrice?
Is it listed in a code of conduct, or is it a directive?
Indépendance, transparence, qualité & intégrité : des exigences formalisées dans un code de conduite et incarnées dans nos pratiques professionnelles
Independence, transparency, quality and integrity: requirements formalised in a code of conduct and translated into professional practice
Au long des siècles, cette conception de l'Église a donné lieu à un système juridique élaboré, transcrit finalement dans un code de loi canonique.
In the course of the centuries this view of the church was laid down in an elaborate juridical system, eventually recorded in a code of canon law.
Le ministre peut, par règlement, prescrire une ou plusieurs questions qu'une municipalité est tenue d'inclure dans un code de déontologie.
The Minister may make regulations prescribing one or more subject matters that a municipality is required to include in a code of conduct.
L'entreprise a défini ses valeurs dans un code de conduite...
The company has set out its values in a Code of Conduct...
Je sais cela aussi bien que Moïse, et sans le mettre dans un code de commandements.
I know this as well as Moses knew it, and without putting it in a code of commandments.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 266. Exact: 266. Verstreken tijd: 503 ms.