Ou peut-être qu'une vieille civilisation de Type III surveille l'univers,
Or, maybe there is an ancient type three civilization, that monitors the universe,
La formation ne s'arrête pas à la Qualification de Type.
Training does not stop at a type rating.
Les connecteurs de Type D doivent être utilisés seulement dans des endroits secs.
Type D connectors are for use in dry locations only.
L'apparence de Type européenne est compacte en taille et légère.
European Type appearance, compact in size and light-weighted.
Nous prévoyons que les pavillons de Type C soient partagés par plusieurs pays participants.
We would expect Type C to be shared by multiple participating countries.
Je peux confirmer qu'il s'agit d'un spécimen de Type Z vierge.
I can confirm that's a pristine Type Z specimen.
L'examen de Type A sert à savoir si vous êtes un homme ou une femme.
Type A is just to see whether you're male or female.
Tous les hôtels ont au moins des prises combinées de Type A et C
All hotels have at least a combined: Type A and C outlet
La requérante a fait une demande pour une station de radio communautaire de Type A.
The applicant is applying for a Type A community radio station.
Si votre appareil à une fiche de Type C (europlug)
If your appliance has a Type C plug (europlug)
Les conteneurs de Type D sont dotés d'une toile en polypropylène tissé, contenant des fils spéciaux enlacés.
Type D, involves the use of a woven polypropylene fabric containing interwoven special threads.
Nous pouvons vérifier des échantillons de notre production afin de s'assurer que les propriétés de Type D soient constantes.
Here we can check samples of production to ensure that the Type D properties are consistent.
Il s'avère que j'ai effectivement un diabète de Type 2.
It turned out that I did indeed have Type 2 diabetes.