Ils ont décidé de conserver les équipements d'origine pour leur valeur historique.
They decided to keep the original fixtures and fittings for historical value.
Ils ont conclu un accord permettant aux deux entreprises de conserver leur identité de marque.
They cracked a deal allowing both companies to keep their brand identities intact.
Chaque service public est tenu de conserver les documents et registres publics.
Every government office is required to maintain public records and documents.
Elle a essayé de conserver une attitude plus posée face aux critiques.
She tried to maintain a calmer attitude when facing criticism.
Il est recommandé de conserver une preuve de la validation du numéro.
It is advisable to retain proof of validation of the number.
Et en plus, il a la capacité de conserver ses conquêtes.
And besides, it has the ability to retain its conquests.
La ville a décidé de conserver la vieille remise comme monument historique.
The town decided to keep the old outhouse as a historical landmark.
La start-up prévoit de conserver son équipe talentueuse pour les futurs projets.
The start-up plans to keep on its talented team for future projects.
Il est sage de conserver une réserve de trésorerie couvrant trois mois de dépenses.
It is wise to keep a cash balance that can cover three months of expenses.
Le général ordonna de conserver une marche en formation serrée malgré le terrain difficile.
The general ordered them to maintain a tight formation despite the difficult terrain.
Le médecin m'a dit de conserver ce médicament au réfrigérateur après ouverture.
The doctor told me to keep this medicine in the fridge after opening it.
Son avocat lui a conseillé de conserver la lettre de licenciement comme preuve écrite.
His lawyer advised him to keep the termination letter as written evidence.
Le circuit abrégé lui a permis de conserver son endurance et de finir en force.
The short course allowed her to maintain her stamina and finish strong.