We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
of programs, such as
programs like
of programs, as
programs such as
of programs, like
programs as
J'ai une autre question au sujet des changements que l'on apporte à la série de programmes, comme Agri-stabilité et Agri-relance.
I have one more quick question with regard to the suite of programs, such as AgriStability and AgriRecovery, when changes are made to them.
Ce qui est bien avec Beachbody On Demand, c'est que vous avez accès à une tonne de programmes, comme FOCUS T25 et INSANITY de Shaun T, alors vous pouvez facilement poursuivre votre parcours de santé et de mise en forme.
The great thing about Beachbody On Demand is you have access to a ton of programs, such as Shaun T's FOCUS T25 and INSANITY, so you can easily continue your health and fitness journey.
Pouvons-nous investir dans les choses et dans la recherche fondée sur des éléments de preuve dans le cadre de programmes, comme la justice réparatrice et la justice transformatrice?
Can we invest in things and evidence-based research into programs like restorative justice and transformative justice?
Mme Chalifoux participait activement à la mise sur pied d'établissements et de programmes, comme les centres d'amitié, pour les Autochtones du pays.
Chalifoux was active in helping to get facilities and programs like friendship centres for indigenous Canadians up and running.
Si le député dit qu'il y a un arriéré de programmes, comme je l'ai dit, je ne sais pas sur quoi repose cette affirmation.
If the member is saying that there's a backlog of programs, as I've said, I'm not aware of the premise of that statement at all.
Nous avons mis au point une série de programmes, comme je le disais tout à l'heure, que nous avons appelée l'Avantage du Sud de l'Ontario.
We developed a series of programs, as I mentioned earlier, that we called the southern Ontario advantage.
Célébrer la diversité par le biais d'un plus grand nombre de programmes, comme la conception des pièces de la Monnaie royale ;
Celebrate diversity with more programs like Canadian Mint's coin designs;
Au fil des ans, Brighter Futures a apporté un certain nombre de programmes, comme Maman en santé, bébé en santé et Dépannage alimentaire pour bébés, qui continuent de répondre aux besoins de nos membres à ce jour.
Over the years, Brighter Futures introduced a number of programs, such as Creating Healthy Babies and the Infant Food Cupboard that continue to meet the needs of our members to this day.
Fermez un maximum de programmes, comme ça votre processeur peut se concentrer sur le test.
Close as many programs as possible, so your processor can focus on the test.
En fin de compte, chaque personne vivant dans la communauté profite d'événements et de programmes, comme celui-ci, qui augmentent le soutien social.
Ultimately, events and programs, such as this, that increase social support benefit all of us who live in this community.
En outre, ces limitations ne seraient applicables qu'à des types spécifiques de programmes, comme les émissions pour enfants, les journaux télévisés et les œuvres cinématographiques.
In addition, they should apply only to specific genres such as children's programmes, news programmes and cinematographic works.
Il faut soutenir les industries au moyen de programmes, comme la subvention salariale, qui a littéralement sauvé des milliers d'emplois et protégé de nombreuses entreprises.
We need to recognize the industries through programs, such as the wage subsidy program, which literally saved thousands of jobs and protected many industries.
Il y a la marge de manoeuvre permettant à la province d'exécuter certains ensembles de programmes, comme nous disons, et nous affectons certaines sommes à ces ensembles.
There's the flexibility component where the province will deliver certain programming in baskets, we say, and we allocate certain amounts of money to those baskets.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.