Download for Windows Premium
Publiciteit
demande si le code

Vertaling van "demande si le code" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
asked whether the code
Je me demande si le code marche toujours.
I wonder if the combination still works.
Outre les conditions de travail, elle se demande si le code modifié abordera d'autres problèmes confrontant les femmes, comme la servitude pour dettes, la confiscation du passeport, le confinement illégal et la violence.
In addition to working conditions, she wondered whether the amended Code would address other problems facing women migrant workers, such as debt bondage, passport confiscation, illegal confinement and violence.
Mme Patten demande si le code pénal comporte une disposition concernant les cas de violence, si des données sur le nombre de cas signalés par les femmes sont disponibles et s'il existe des femmes magistrats.
Ms. Patten asked whether there was a provision in the Penal Code to address cases of violence, whether any data on the number of cases reported by women were available, and whether there were any women magistrates.
Mme Sandberg demande si le code de l'enfant fera partie du système de justice pénale ou d'un code plus général se rapportant aux jeunes et à leurs droits.
Ms. Sandberg asked whether the children's code would be part of the system of criminal justice or a more general code pertaining to young people and their rights.
Mme Chutikul demande si le code de conduite sur la représentation des femmes dans la publicité que prépare l'Observatoire de l'image de la femme en collaboration avec l'Association d'auto réglementation des communications commerciales est prêt et, dans ce cas, ce qu'il contient.
Ms. Chutikul asked whether the code of conduct on the representation of women in advertising that was being prepared by the Women's Image Observatory in collaboration with the Association for Self-regulation of Commercial Communications had been completed, and if so, what it included.
Enfin, il demande si le Code de la famille va permettre de lever les obstacles sociologiques à la protection et au respect des droits de l'enfant.
Lastly, would the code on persons and the family ensure the removal of the social obstacles to protection of and respect for the rights of the child.
Elle demande si le Code pénal sera modifié pour traiter la violence familiale et le trafic d'êtres humains, notamment le trafic de femmes et d'enfants.
She asked whether the Criminal Code would be amended to cover domestic violence and people trafficking, in particular trafficking in women and children.
Elle demande si le Code du travail contient une disposition prévoyant ce renversement de la charge de la preuve.
She asked whether the Labour Code included a stipulation for such reversal of the burden of proof.
Mme Kwaku demande si le Code civil a été modifié sur les points du nom des couples mariés, de l'âge minimum du mariage et de l'élimination de la période durant laquelle une femme divorcée ne peut se remarier.
Ms. Kwaku wondered whether the Civil Code had in fact been amended with regard to surnames of married couples, minimum age for marriage and elimination of the waiting period required before divorced women could remarry.
M. Pikis attache une importance extrême aux règles applicables à l'interrogatoire des détenus et suspects, et demande si le Code de procédure pénale ou un autre texte énonce de telles règles; si c'est le cas, il aimerait en connaître la teneur.
He attached the greatest importance to the rules applicable to the interrogation of detainees and suspects and inquired whether the Code of Criminal Procedure or any other text incorporated such rules; if that was the case, he would like to know their content.
Abordant à présent la question de l'intérêt supérieur de l'enfant, Mme Santos Pais se demande si le Code de la famille prend véritablement en compte cet intérêt, dans la mesure où il date de 1954.
Turning to the question of the best interests of the child, she asked whether the Family Code could really take those interests into account, in view of the fact that it dated from 1954.
Mme ALUOCH demande si le Code pénal contient des dispositions qui définissent la torture ou la répriment, ainsi que les autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.
Ms. ALUOCH asked whether the Criminal Code contained any provisions that defined torture or punished torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
M. Pollar demande si le Code pénal incrimine le trafic d'organes et si la vente d'enfants est expressément interdite par la loi.
Mr. Pollar asked whether the Criminal Code criminalized the trafficking of human organs and whether the sale of children was expressly prohibited by law.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 26. Exact: 26. Verstreken tijd: 97 ms.