Beaucoup d'autres font état d'une incidence directe des programmes d'ajustement structurel sur cet état nutritionnel.
La déréglementation du marché du travail a été un des éléments importants des programmes d'ajustement structurel.
En effet, l'imposition des Programmes d'ajustement structurel et l'application au niveau planétaire de l'économie de « marché » comme modèle de développement ont provoqué, entre autres, une véritable contre-réforme agraire.
Indeed, the imposition of structural adjustment programs and the application on the planetary level of the "market" economy as a development model have caused, among other things, a veritable agrarian counter-reform.
Les problèmes d'endettement ont mené à la propagation des programmes d'ajustement structurel avec des résultats douteux.
Malgré leur échec, les principes de base des programmes d'ajustement structurel sont toujours appliqués aujourd'hui.
Despite its failures, the basic tenets of SAPs still remain today.
On parle de plus en plus de la dimension sociale des programmes d'ajustement structurel.
More and more was heard about the social dimension of structural adjustment programmes.
Dans cet esprit, le contenu et les modalités d'application des programmes d'ajustement structurel devraient être réexaminés.
With that in mind, the content and mode of application of structural adjustment programmes should be reviewed.
Il convient de tenir compte de ces contraintes dans la conception et l'application des programmes d'ajustement structurel.
The design and implementation of structural adjustment programmes should take account of those constraints.
Ces crédits ont été toujours engagés dans les projets qui visent sur les effets sociaux des programmes d'ajustement structurel.
The money has always gone on projects to help alleviate the social impact of structural adjustment programmes.
Dans de nombreux pays en développement, les effets salutaires des programmes d'ajustement structurel ont été longs à se manifester.
In many developing countries, the salutary effects of structural adjustment programmes had been slow to manifest themselves.
Réflexion sur la cohérence économique des programmes d'ajustement structurel
Thoughts on the economic coherence of structural adjustment programmes
Dans le cadre des programmes d'ajustement structurel, les politiques budgétaires ont davantage visé à freiner l'exploitation non viable des ressources.
Some progress on altering fiscal policies as part of structural adjustment programmes so as to discourage unsustainable resource use has been made.
Les secteurs de l'éducation et de la santé seraient continuellement en péril depuis l'adoption des programmes d'ajustement structurel.
The sectors of education and health, it claims, have been continually at risk since the adoption of structural adjustment programmes.