Ceci est assez typique de la plupart des programmes sur un réseau donné.
This is pretty typical with most programs on any given network.
Microsoft n'utilise pas de cookies pour exécuter des programmes sur votre ordinateur.
Microsoft does not use cookies to run programs on your computer.
Nous avons également des programmes sur la septicémie et sur la stérilisation.
Ces centres devraient aussi mener des programmes sur l'intégration interrégionale des technologies de l'énergie.
Such centres should also conduct programmes on interregional integration of energy technologies.
C'est la fin des programmes sur France Classique.
Certaines écoles possèdent des programmes sur place avant et après l'école.
Some schools have before- and after-school programs on site.
Les applications sont des programmes sur les téléphones et autres appareils.
Applications are programs on phones and other devices.
On a des programmes sur la table.
We have put our programs on the table.
Grâce au temps partagé, les individus peuvent exécuter des programmes sur un ordinateur commun sans interruption.
With time sharing, individuals can run programs on a shared computer without interruption.
Nous avons des programmes sur le stockage, la livraison et l'expédition des produits.
We have programs on the product storage and delivery and shipping.
Une autre est de réduire l'énergie requise pour exécuter des programmes sur les serveurs.
Another is to reduce the energy required to run programs on servers.
En tant que présidente du groupe, elle a présenté des programmes sur la musique classique.
As president of the group, she has presented programs on classical music.
Il existe des programmes sur le marché qui peuvent vous aider à perdre du poids immédiatement.
There are programs on the market that can help you lose weight immediately.