Parfois, il semble que ces organisations devancent les gouvernements.
Sometimes it would appear that non-governmental organizations are ahead of governments.
Veuillez noter que l'avancement des travaux de ce secteur va bon train et devancent l'échéancier prévu.
Please note that the work operations in this area are progressing well and are ahead of schedule.
Une fois de plus, les États-Unis devancent l'Europe et le Japon.
Malheureusement, les fonctionnalités du logiciel devancent parfois sa fonctionnalité.
Unfortunately, the software's features sometimes outpace its functionality.
Quand tes idéaux devancent la réalité.
When your ideals outstrip the realities.
Lorsque les morceaux que vous devancent, vous perdez.
When the pieces outpace you, you loose.
Les avancées technologiques devancent les modifications aux lois ou aux règlements qui visent à régir ces outils.
Technological advancements outpace amendments to the legislation or regulations designed to govern these tools.
Dianne Millette est une visionnaire dont les idées devancent notre capacité à la suivre.
Dianne is a visionary whose ideas outpace our ability to keep up with her.
Certains pays devancent le Canada dans la création de lignées de géniteurs très performants.
A number of other countries are ahead of Canada in developing high-performance broodstock lines.
Eikonos offre des solutions avancées qui devancent les besoins de ses clients.
Eikonos provides advanced solutions that anticipate the needs of the customers.
Nos solutions devancent l'avenir, pour un monde de demain plus innovateur.
We foresee the future today to guarantee a more innovative tomorrow.
Il n'est pas rare qu'ils devancent la marche des événements.
It is not rare that they precede the walk of the events.
Ils cherchent toujours à ramener en arrière ceux qui les devancent.
They always try to pull down those who are moving ahead of them.