Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
deviez
Geflecteerde vorm van devoir
Si vous deviez dépasser ce quota par défaut, contactez l'assistance.
If you need to exceed this default quota, please contact support.
Si vous deviez arriver plus tôt, veuillez nous en faire la demande.
Should you need to arrive earlier, please do advise us accordingly.
Il y a eu un moment où vous deviez vous salir les mains.
There is a time you have to get your hands dirty.
On m'a dit que vous deviez attendre la visite finale.
I'm told that you have to wait until final visitation.
Veuillez ne pas démonter la lanterne à moins que vous deviez l'ouvrir.
Please do not disassemble the lantern except you need to open it.
Qu'ils avaient tort et que vous deviez accepter leurs excuses.
What they were wrong and that you need to accept their apologies.
Il est fort peu probable que vous deviez activer cette stratégie.
It is most unlikely that you need to enable this policy.
Pourquoi ne pas avoir demandé avant, vous deviez coopérer et...
Why didn't we ask before, you have to cooperate and...
Je ne la titillerais pas à moins que vous le deviez.
Though I wouldn't poke the bear unless you... need to.
Quoi que vous deviez transporter, votre Movano s'en charge.
Whatever you need to carry, Movano can get the job done.
Il se peut que vous deviez patienter jusqu'à ce que votre tour arrive.
You might need to stand by until your turn comes.
Vous deviez l'éliminer avant qu'il ne puisse libérer la peste.
You were to eliminate him before he could release the plague.
Vous deviez motiver cet ingénieur pour qu'il répare le mécanisme du dôme.
You were to motivate that engineer into reparing the dome mechanism.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met deviez: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

faire son devoir v.
do one's homework
"Les élèves doivent faire leur devoir de mathématiques pour demain."
devoir la vie v.
owe one's life
"Il doit la vie au médecin qui l'a opéré en urgence."
devoir un cierge v.
owe a big one · owe one
"Je lui dois un cierge pour m'avoir sorti de cette situation."
devoir une belle chandelle à quelqu'un v.
owe someone big time
"Je lui dois une belle chandelle pour m'avoir trouvé ce travail."
! devoir une fière chandelle à v.
owe a big debt to
"Je lui dois une fière chandelle pour m'avoir sorti de cette situation."
devoir une politesse à quelqu'un v.
owe someone a courtesy
"Après son invitation, je lui dois une politesse."
il est de mon devoir de exp.
it is my duty to
"Il est de mon devoir de vous informer de cette situation."
ne rien devoir à personne v.
owe nothing to anyone
"Il a réussi sa carrière et ne doit rien à personne."
ne rien devoir au hasard v.
be no accident · be no coincidence
"Son succès ne doit rien au hasard, il a beaucoup travaillé."
appel du devoir n.
call of duty
"Il a répondu à l'appel du devoir en s'engageant dans l'armée."
devoir accompli n.
accomplished duty
"Il ressentait une grande satisfaction après ce devoir accompli."
devoir d'honneur n.
duty of honor
"Il considère que défendre la vérité est son devoir d'honneur."
devoir de mémoire n.
duty of remembrance
"L'État a un devoir de mémoire envers les victimes du génocide."
devoir de réserve n.
duty of neutrality
"Le fonctionnaire doit respecter son devoir de réserve lors des élections."
devoir une chandelle v.
owe a debt of gratitude
"Je lui dois une chandelle pour m'avoir sorti de cette situation difficile."
devoir une fière chandelle v.
owe a great debt of gratitude
"Je lui dois une fière chandelle pour m'avoir sauvé la vie."
faillir à son devoir v.
fail in one's duty
"Il a failli à son devoir en n'aidant pas son collègue."
le devoir appelle exp.
duty calls
"Je dois partir maintenant, le devoir appelle et je ne peux pas abandonner."
! le devoir m'appelle exp.
duty calls
"Je dois vous quitter maintenant, le devoir m'appelle au bureau."
ne devoir son salut qu'à v.
owe one's salvation only to
"Il ne doit son salut qu'à l'intervention rapide des pompiers."

Synoniemen voor deviez in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 14320. Exact: 14320. Verstreken tijd: 63 ms.