We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le député va alors devoir assumer entièrement l'odieux de cette situation, même si ce n'est pas sa faute.
The member will then have to take all the blame for something that was not his fault.
Vous pourriez aussi devoir assumer des taux d'intérêt plus élevés.
It may also result in having to pay higher interest rates.
Tel qu'indiqué, l'obligation de la défenderesse n'allait pas jusqu'à devoir assumer les honoraires d'un second avocat.
As indicated, the respondent's duty did not encompass having to pay the fees of a second lawyer.
Cela représente souvent des montants de dédommagement importants, que l'assurance responsabilité civile vous évite de devoir assumer.
This often represents substantial compensation amounts, which civil liability insurance protects you from having to assume.
quelqu'un va devoir assumer son rôle.
someone will have to assume the blame.
Par exemple, le fait de devoir assumer le coût initial des travaux constitue un obstacle pour les personnes à faible revenu.
Having to pay ahead, for example, is a barrier for people living on low incomes.
Les élus du Kosovo vont maintenant devoir assumer des responsabilités de taille dans les domaines politique, économique, social et culturel.
The elected candidates of Kosovo will now have to assume their considerable responsibilities in the political, economic, social and cultural fields.
Être un leader signifie devoir assumer la responsabilité de décisions difficiles.
Being a leader means you must carry the burden of difficult decisions.
Autrement, les parties en jeu pourraient devoir assumer des obligations financières imprévues.
Otherwise, the principals involved could be faced with unexpected financial obligations.
Il ne s'attendait pas à devoir assumer la responsabilité de chef d'équipe.
He didn't expect to take up the challenge of being the team leader.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.