À cet égard, les autorités et organisations compétentes devraient apporter leur aide.
In this regard, the competent authorities and organisations should provide assistance.
Les partenaires de développement devraient apporter et renforcer leur soutien financier à ces initiatives.
Development partners should provide and strengthen financial support for those initiatives.
La normalisation et la transparence des données devraient apporter clarté et uniformité.
Standardization and transparency of data should bring clarity and consistency.
Ces bâtiments devraient apporter une couverture supplémentaire à l'infanterie et aux chars.
These buildings should bring additional cover to infantry and tanks alike.
Les instruments financiers structurels devraient apporter une contribution à cette nouvelle priorité politique.
Structural financial instruments should make a contribution to this new policy priority.
Pour l'avenir, ils devraient apporter une amélioration dans cette sécurité.
For the future, they should make an improvement in this security.
Des centaines de valises à l'aéroport devraient apporter la plate-forme aux propriétaires.
Hundreds of suitcases at the airport should bring the platform to the owners.
De nouvelles formes d'organisation et de travail devraient apporter plus de dynamisme.
New forms of organisation and work should bring more dynamism.
Les gens devraient apporter des serviettes lorsqu'ils vont à la piscine.
People should bring towels when going to the swimming bath.
Ils devraient apporter de la valeur ajoutée à votre entreprise.
Printed paper bags should bring your company added value.
Les vendeurs de l'extérieur devraient apporter leurs propres tables, etc.
Out-of-town vendors should bring their own tables, etc.
Ils devraient apporter de la joie et être appropriés.
They should bring joy and be appropriate.
Les quatre prochains mois devraient apporter quelques uns des changements qui doivent arriver.
The next four months should bring about some of the changes that need to happen.