Download for Windows Premium
Publiciteit
devraient baser

Vertaling van "devraient baser" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
should base
Ils devraient baser leurs décisions sur le mérite et non sur leurs préférences personnelles.
They should base decisions on merit and not on personal preferences.
Pour ce faire, les autorités compétentes devraient baser cette formation sur les meilleures pratiques existantes en s'efforçant de rechercher la plus grande harmonisation possible.
In order to do this, competent authorities should base such training on best existing practices while trying to reach the greatest possible harmonization.
Les pays concernés devraient baser leur décisions sur les situations politique, militaire et sécuritaire auxquelles ils sont confrontés pour mettre en oeuvre - soit de manière volontaire, soit sur la base de consultations - les mesures de transparence en fonction des situations réelles et de leurs besoins.
The countries concerned should base their decisions on the political, military and security situations in which they find themselves in implementing - either voluntarily or on the basis of consultations - transparency measures in conformity with the actual situations and their needs.
C'est sur de tels mécanismes que les États membres devraient baser leurs plans de prévention, tout en gardant comme dernière solution les mesures non fondées sur le marché, lorsque les marchés eux-mêmes ne peuvent faire face à une rupture d'approvisionnement.
Member State should base their preventive plans primarily on such measures, leaving non-market measures as a very last resort when the markets alone cannot solve a supply disruption.
50 Les gouvernements africains et la communauté internationale devraient baser le changement politique sur la recherche participative au sens large.
50 African governments and the international community should base policy change on broad participatory research.
Lorsqu'il s'agit d'un groupe d'athlètes ayant des déficiences, les opérations aériennes de l'exploitant devraient baser l'acceptation sur les conditions suivantes
When a group of athletes with disabilities is travelling, the air operator (Flight Operations) should base acceptance on the following considerations
En ce qui concerne les prévisions à court terme, les États membres devraient baser leurs plans sur les meilleures pratiques disponibles et les technologies de pointe comme le modèle LAM (prévisions de deux à quatre heures).
As to short-term forecasting, the Member States should base their plans on the best practice available and state-of-the-art technologies such as LAM modelling (two to four-hour forecasting).
Les entités qui sélectionnent actuellement les systèmes de planification des ressources (dont le Secrétariat de l'ONU) devraient baser leur choix sur la compatibilité et l'interconnectivité des partages de données
Entities currently selecting enterprise resource planning systems (including the United Nations Secretariat) should base their selection on data-sharing compatibility and interconnectivity.
Deux sociétés dérivées ont déjà été créées et deux autres devraient baser leurs activités sur les résultats du projet.
Two-spin-off companies have already been set up, and two more are being planned to further build on the project's results.
Les bailleurs de fonds internationaux devraient baser leurs interventions sur une analyse détaillée du contexte et des conflits, afin de répondre aux problèmes fonciers et des moyens d'existence à l'est de la RDC de manière à promouvoir la durabilité et limiter le risque de conflits.
International donors must ensure that detailed context and conflict analysis underpins their interventions in order to respond to livelihoods and land issues in eastern DRC in a conflict-sensitive and sustainable manner.
En vertu de l'accord OMC sur les obstacles techniques au commerce, les États membres devraient baser leurs législations sur des normes internationales.
Under WTO/TBT obligations, Member States would need to base their laws on international standards.
Il estime que certains historiens préfèrent écrire sur de longues périodes au lieu de creuser plus profondément dans une histoire plus spécifique et soutient qu'ils devraient baser leurs descriptions à partir de perspectives différentes.
He believed that most historians preferred to write about long periods of time instead of digging deeper into a more specific history.
En ce qui concerne les prévisions à court terme, les États membres devraient baser leurs plans sur les meilleures pratiques disponibles et les technologies de pointe comme le modèle LAM (prévisions de deux à quatre heures).
As to short-term forecasting, the Member States should base their plans on the best practice available and state-of-the-art technologies such as LAM modelling (two to four-hour forecasting).
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor devraient baser in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 13. Exact: 13. Verstreken tijd: 39 ms.