La balance devrait indiquer zéro avec une certaine charge sur le plateau.
Cette information devrait indiquer si votre affaire est susceptible de réussir.
This information should indicate whether your business is likely to succeed.
La réponse devrait indiquer que des renseignements personnels sont recueillis.
The answer should state that personal information is collected.
Finalement, on devrait indiquer le nombre de pages.
La procédure devrait indiquer les sources probables de rapports de problèmes liés à des instruments médicaux.
The procedure should identify the likely sources of medical device problem reports.
La demande devrait indiquer les sections pertinentes de chaque document justificatif.
The application should indicate the relevant sections of each supporting document.
En particulier, la délégation devrait indiquer si des poursuites ont été intentées.
In particular, the delegation should indicate whether any prosecutions had been brought.
La délégation devrait indiquer quelles solutions existent lorsque de telles discriminations sont observées.
The delegation should indicate what remedies were available if such discrimination occurred.
Le rapport devrait indiquer une option préférable, appuyée d'une justification étudiée.
The report should indicate a preferred option, supported by a thorough justification.
Dans ces cas, le rapport sur la problématique devrait indiquer cette incertitude.
In these cases, the issue report should indicate this uncertainty.
La délégation devrait indiquer les circonstances exceptionnelles où cette situation peut avoir lieu.
The delegation should indicate the exceptional circumstances in which that situation could arise.
Le profil devrait indiquer l'heure et la date d'arrivée.
The student's profile should indicate the exact date and time of arrival.
Ce cadre d'action devrait indiquer les contributions respectives des différents partenaires.
This framework should indicate the contributions of the different partners.