Nous allons vous envoyer là-bas de nuit en hélicoptère. Vous devrez infiltrer le bâtiment et le détruire en posant suffisamment d'explosifs.
You will insert by helicopter at night, infiltrate the building, and plant enough explosives to bring the skyscraper down.
Le but de cette mission est que vous devrez infiltrer le palais d'un magnat de l'Internet, qui possède l'un des plus grands banques de données, avant que la police peut l'envahir.
The point of this task is that you will have to infiltrate the palace of an Internet mogul, who owns one of the biggest databanks, before the police raid it.
Dans la peau de l'agent secret Sam Fisher, vous devrez infiltrer un groupe de terroriste et le détruire de l'intérieur.
As covert operative Sam Fisher, you must infiltrate a vicious terrorist group and destroy it from within.
Dans Ruée vers l'or, vous devrez infiltrer une usine d'imulsion comportant plusieurs niveaux remplis de substances instables (sensations garanties).
Infiltrate an Imulsion factory in Gold Rush, where multiple levels and volatile materials guarantee memorable encounters.
Au cours de votre première mission, vous devrez infiltrer un important camp de recrutement de terroristes pour le fouiller, avant de localiser le leader de la Mampuri Guard, qui protège les civils contre ces factions menaçantes.
Your first mission will see you assaulting and searching a major activist recruiting facility, prior to locating the head of the Mampuri Guard who are defending civilians from these dangerous factions.
Aidé d'un ami et de chasseurs de la société Brimstone, vous devrez infiltrer le château, venir à bout d'une armée de créatures et affronter son propriétaire malveillant.
With a little help from a friend and members of the Brimstone Society, you're going to have to infiltrate the castle, slay an army of creatures and take a stand against its malevolent owner.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.