Download for Windows Premium
Publiciteit
devront utiliser ce code

Examples with "devront utiliser ce code" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les membres du groupe devront utiliser ce code pour rejoindre le groupe en ligne.
The group members will have to use this code to join your group online.

Andere resultaten

Pour accéder à la partie à huis clos de la réunion, les députés devront utiliser le code d'accès et le lien que le greffier leur a fait parvenir.
To access the in camera portion of the meeting, members will need to use the passcode and the link that was sent to them by clerk.
Ils devront utiliser le code promotionnel approprié; ils n'auront pas à payer lors de cette étape mais ils doivent rembourser le chef de leur équipe.
Team members must use the correct promo code; they are not required to pay during this step but they must pay their fees to their team captain.
Remarque : le nom du lot ne servira pas aux spectateurs pour utiliser leur code promotionnel - ils devront utiliser un code unique issu du fichier.csv que vous téléchargez une fois votre code créé.
Please note: the batch name is not what viewers will use to redeem their promo code - they must use a unique code from the.csv file that you can download once you create your code.
3.2 Les conseillers en rémunération devront utiliser les nouveaux codes GEOLOC à sept caractères à compter du 8 mars 2004.
3.2 Compensation advisors will be required to use the new seven-character GEOLOC codes effective March 8, 2004.
Les clients devront utiliser le code CDYSON lors de la finalisation de l'achat pour recevoir une réduction de 20% sur l'ensemble de leur commande, y compris les frais de livraison sur tous les produits!
Customers will need to use the code CDYSON at checkout to receive 20% off their total Dyson purchase - including free shipping on all products!
Le conseil de la WCF doit vous informer comme précaution que tous les clubs, qui n'envoient pas leurs listes jusqu'à l'Assemblée générale en août 2010, devront utiliser les codes officiels de la WCF.
The Board of the WCF has to inform you as a precaution that all clubs, which do not send their lists until the General Assembly in August 2010, will have to use the official codes of the WCF.
Les utilisateurs devront taper le code qui apparaît sur une image avant qu'une fenêtre du client de messagerie n'apparaisse.
Users will have to type letters shown on a picture before the email client window appears.
L'utilisation de ces marqueurs sera obligatoire pour les compétences additionnelles et devront être utilisés conformément au code couleur suivant.
The usage of these skill-markers will be mandatory for every additional skill and they must be used according of the following color chart.
Avant d'entrer dans le magasin, les utilisateurs devront numériser le code QR via Taobao ou Alipay pour obtenir un code d'identité entrant dans un coffee shop sans assistance.
Before entering the store, users will need to scan the qr code through taobao or alipay to obtain an identity code entering an unattended coffee shop.
Si ce réglage est activé, les utilisateurs devront entrer le code secret de 4 chiffres afin d'utiliser des Wii Points pour télécharger des articles à partir de la chaîne boutique Wii.
If this setting is on, users will be required to enter the 4-digit PIN in order to use Wii Points to download items from the Wii Shop Channel.
Ne rendez pas (trop) malades les personnes qui devront comprendre et utiliser votre code... Donnez-leur le remède, donnez leur une documentation.
Don't provoke (to much) sickness to people who will have to understand and use your code... Give them the remedy, give them a documentation.
Les clients peuvent utiliser ce code pour obtenir des réductions sur leur prochain achat.
Customers can redeem this code for discounts on their next purchase.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 48851. Exact: 1. Verstreken tijd: 440 ms.