Les membres intéressés sont également invités à traduire et à diffuser ces guides.
Interested members are welcome to translate and disseminate these guidelines as well.
Décider de la meilleure façon de diffuser ces données constitue un véritable défi.
Il serait donc important de diffuser ces renseignements aussi largement que possible.
Thus, it would be important to disseminate this information as widely as possible.
Cependant, nous avons des demandes en provenance d'une autre densité de ne pas diffuser ces informations.
However, we have requests from another density not to disseminate this information.
Nous devons diffuser ces résultats et échanger les bonnes pratiques.
Comment diffuser ces techniques auprès des institutions financières dans les pays en développement.
Ways and means to disseminate such techniques to financial institutions in developing countries.
Éventuellement, ça réduira notre capacité de diffuser ces oeuvres à l'étranger.
Les médias aident à diffuser ces valeurs et cette information.
Media help to disseminate these values and information.
Les gouvernements pourraient contribuer à produire et diffuser ces données.
Governments can help to generate and disseminate these data.
Ceci pour pouvoir ensuite diffuser ces bonnes pratiques.
This can then disseminate these good practices.
Cependant, les efforts doivent être poursuivis afin de renforcer ou de diffuser ces législations.
However, initiatives must be enhanced to strengthen or disseminate these laws.
Il serait donc judicieux d'intensifier les efforts visant à diffuser ces informations et ces données d'expérience.
It would be worthwhile intensifying efforts to disseminate such information and experience.
Publier et faire largement diffuser ces instructions.
Publish and widely disseminate these instructions.