Download for Windows Premium
Publiciteit
dirait
Geflecteerde vorm van dire
Nous ferions mieux de prendre un parapluie ; on dirait qu'il pourrait pleuvoir.
We had better take an umbrella; it looks like it might rain.
Son écriture est magnifique ; on dirait de la calligraphie sur la page.
His handwriting is so pretty; it looks like calligraphy on the page.
On dirait qu'il n'y avait rien de bon en elle.
It sounds like there was nothing good in her at all.
On dirait que cet enfant était dans une situation extrême et stressante.
It sounds like this child was in an extremely stressful situation.
Il attendit craintivement son tour, redoutant ce que le professeur dirait.
He waited fearfully for his turn, dreading what the teacher would say.
Mais avec ma mère, elle dirait que ça l'a choqué.
But with my mom, she would say it shocked her.
Fais attention quand tu sors ; on dirait qu'il va bientôt tomber des hallebardes.
Be careful when you're outside; it looks like it will bucket soon.
On dirait qu'elle a besoin de ton aide autant que nous.
Sounds like she needs your help, just like we did.
On dirait que quelqu'un va prendre le tapis rouge ce soir.
Well, looks like someone's riding the red carpet tonight.
On dirait maintenant que c'est vous à qui la rue manque.
Sounds like you're the one who misses the street now.
On dirait qu'il a été tué ailleurs et ensuite amené ici.
Looks like he was killed somewhere else and then placed here.
On dirait que le chauffeur avait bu un peu trop de xérès.
Looks like the driver's had a few too many sherries.
Et maintenant, on dirait que tu es un personnage de manhwa.
And now you look like a person from the comic books.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met dirait: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

Synoniemen voor dirait in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 81430. Exact: 81430. Verstreken tijd: 82 ms.