Examples with "dirait un python" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pourquoi ne pas tout laisser comme avant et boire notre vin rouge à la température ambiante comme le faisaient nos pères et les pères de nos pères et les pères de nos pères de nos pères (comme dirait Monty Python).
Why can' t we just leave everything like before and drink our red wine at room temperature as our fathers and our fathers fathers and our fathers fathers fathers (like Monty Python would say) did.
Ce chocolat diététique est désagréable au goût, on dirait un produit chimique.
This diet chocolate tastes horrible - it's like eating a chemical product.
Ces lunettes te rendent stylé et intelligent, on dirait un jeune professeur.
Those glasses make you look snappy and smart, like a young professor.
Cette mousse noire est si légère qu'on dirait un nuage de chocolat.
This dark mousse is so light it's like eating a cloud of chocolate.
Cette histoire est affolante, on dirait un cauchemar devenu réalité.
This story is horrifying; it's like a nightmare come true.
La barquette que tu as apportée est si légère qu'on dirait un nuage sucré.
The tartlet you brought is so light it's like biting into a sweet cloud.
Son nouveau coach est vraiment bien taillé, on dirait un athlète professionnel.
Her new coach is really well built; he looks like a professional athlete.
Le documentaire montrait un python birman serrant lentement sa proie avant de l'avaler.
The documentary showed a Burmese python slowly squeezing its prey before swallowing it.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.