Vous avez formulé un bon argument au sujet de la dislocation des industries.
You've made a good argument about the dislocation of industries.
Nous ne faisons rien contre la dislocation des familles dans nos collectivités.
We do not deal with the dislocation of families in our communities.
Tout porte à croire que les besoins humanitaires ont grandement augmenté en raison des déplacements à grande échelle, de la destruction d'infrastructures comme les écoles et les hôpitaux et de la dislocation des services publics essentiels.
All indications suggest that humanitarian needs have risen dramatically as a result of large-scale displacement, the destruction of infrastructure such as schools and hospitals and the unravelling of essential public services.
Ces chaussures peuvent prévenir efficacement la dislocation des semelles.
These shoes can effectively prevent the dislocation of the insoles.
Ceci peut concourir à la dislocation des dynamiques inter-associatives.
This can in turn contribute to the dislocation of inter-association dynamics.
L'iode facilite le drainage et la dislocation des amas graisseux de réserve.
Iodine facilitates drainage and dislocation of reserve greasy clumps.
Déconstruction, décomposition et dislocation des vivants et des morts.
Deconstruction, decomposition and dislocation of living and dead.
On l'aurait également laissé suspendu par les bras pendant de longues périodes, ce qui a provoqué la dislocation des articulations des épaules.
He was also reported to have been left suspended for long periods, which caused dislocation of the arms at the shoulders.
Cela dit, l'impact immédiat sur la vie des gens et la dislocation des marchés est évident.
That said, the immediate impact on people's lives and the dislocation of markets is evident.
En effectuant tout changement au niveau de leur dentition, nous pourrions causer des déséquilibres neurologiques, des douleurs musculaires et même la dislocation des articulations.
By changing anything in their dentition, we could cause gaps in occlusion, neurological imbalances, muscle soreness and even dislocation of joints in extreme cases.
Les ajustements ont été de grande ampleur, mais cela s'est fait sans dislocation des marchés financiers, qui ont continué à fonctionner normalement.
The adjustments have been significant, but there has been no dislocation of the financial markets, which have continued to function normally.
Autrement dit, si le patient a une dislocation des disques dans la colonne vertébrale, alors le spécialiste les mettra en place.
That is, if the patient has a dislocation of the discs in the spine, then the specialist will put them in place.
Ce super-réchauffement, en effet, rend malheureusement très possible - pour ne pas dire probable - que le dépassement provoque une accélération qualitative de la dislocation des calottes glaciaires dans ces régions.
This super-warming, in fact, unfortunately makes it very possible - not to say probable - that the overrun period will cause a qualitative acceleration of the dislocation of the ice caps in these regions.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.