L'exploitant doit documenter les raisons et la durée du confinement.
The operator shall document the reasons for and duration of confinement.
L'organisme doit documenter ces informations et les tenir à jour.
The organisation shall document this information and keep it up to date.
De plus, la société doit documenter ces processus et procédures.
Further, the company must document these processes and procedures.
Le fournisseur doit documenter toutes les exigences techniques des spécifications de livraison/dessins.
The supplier must document all technical requirements of the delivery specification/drawings.
Le personnel doit documenter le tout et s'assurer qu'il est bien établi...
Staff has to document it and make sure that it's well established
Par exemple, lorsqu'on parle de l'exception d'intérêt légitime, l'entreprise doit documenter pourquoi elle pense que c'est acceptable et faire une évaluation des risques.
For instance, in order for the legitimate interest exception to apply, the company has to document why it considers the collection or use of the information acceptable and carry out a risk assessment.
L'inspecteur doit documenter son choix pour la méthode utilisée.
The inspector must document his choice of the method to be used.
Le fournisseur doit documenter la distribution des salaires en temps opportun.
Le responsable du traitement doit documenter toutes les activités de traitement impliquant des données personnelles.
The data controller must document all processing activities involving personal data.
L'organisation doit documenter le système de gestion.
The organization shall document the management system.
Les enfants plus jeunes peuvent fournir leur assentiment oralement, mais le chercheur ou chercheuse doit documenter ce dernier.
Younger children can provide assent orally but the researcher must document it.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.