Il ne devrait pas y avoir quelque dumping ou postage d'articles.
There should not be any dumping or posting of articles either.
Une offre de prix constitue un indice d'un "dumping allégué".
A price quotation is an indication of "alleged dumping".
Raleigh fournit un autre élément de preuve de la propension au dumping.
Raleigh provides another element of evidence of a propensity to dump.
Ces produits sont exportés à bas prix grâce à des pratiques de dumping.
Those products are exported at low prices thanks to dumping practices.
Il faut empêcher ce que l'on appelle le "dumping social".
We must prevent what has been called "social dumping".
Aucune observation pertinente sur les marges de dumping n'a été soumise.
No pertinent comments with respect to the dumping margins were submitted.
Aussi la marge de dumping n'a-t-elle pas été calculée pour ces sociétés.
Therefore, a dumping margin will not be determined for these companies.
Aux fins d'une analyse du dumping, deux choses ont changé.
For the purposes of a dumping analysis, two things have changed.
La marge de dumping n'est pas calculée lors d'un réexamen.
The margin of dumping is not calculated in a review.
Dans un tel scénario, le dumping est donc susceptible de réapparaître.
Therefore, dumping is likely to recur under such a scenario.
En conséquence, aucune marge de dumping n'a été établie pour elle.
Consequently, no individual dumping margin has been established for it.
Il convient d'éviter les distorsions de concurrence dues au dumping social.
Distortions of competition caused by social dumping must be prevented.
Si le dumping n'existe plus, le droit est supprimé.
If dumping is no longer occurring, the duty will be removed.