We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les chaînes, qu'elles soient publiques ou privées, veulent garder une maîtrise complète sur les séries qu'elles diffusent.
The channels, both public and private, want to retain full mastery over the series they are broadcasting.
Une fois dans l'appareil circulatoire, elles diffusent aux sites distincts du fuselage et deviennent logées dans les capillaires d'autres organes.
Once within the circulatory system, they disseminate to distinct sites of the body and become lodged into the capillaries of other organs.
Ces entités sont tenues périodiquement informées des avis de vacance de poste au Haut Commissariat, qu'elles diffusent au plan local.
Those entities regularly receive information on current vacancies at OHCHR, which they disseminate locally.
Ces entreprises devraient être responsables du contenu qu'elles diffusent.
These companies should be responsible for the content they broadcast.
Les télés américaines aiment tellement le résultat qu'elles diffusent la campagne gratuitement.
American television is so pleased with the result they broadcast it for free.
Aujourd'hui, elles diffusent l'heureuse nouvelle via instagram.
Today they broadcast the happy news via instagram.
Allumées comme éteintes, elles diffusent un parfum délicat dans toute la pièce.
When switched on and off, they diffuse a delicate fragrance throughout the room.
Elles doivent prendre la responsabilité des renseignements qu'elles diffusent.
They need to be held accountable for the education they provide.
Les halles en bois sont sujets aux dommages, elles diffusent également des émanations intenses.
Wooden halls are prone to damages, they also diffuse intense fragrances.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.