We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
they were progressing
imports grew
they progressed
Au cours de cette période, elles ont chacune eu chaque mois une consultation de suivi pour constater comment elles progressaient et pour voir quel autre problème il convenait de traiter par la suite.
Every month during this period, they each had a follow up consultation to check how they were progressing and to see what issue we could address next.
La dernière séance d'information dont j'ai bénéficié - je dois avouer qu'elle remonte à plus de quelques semaines - montrait qu'elles progressaient bien, et on espérait que la question pourrait être résolue au moment opportun.
The most recent briefing I had - and I must confess it was not within the last couple of weeks - indicated that they were progressing well, and there was hope that the issue could be resolved in due course.
Au Moyen-Orient, les importations étaient en hausse de 10 p. 100, à 210 milliards de dollars, tandis qu'en Afrique, elles progressaient de 9 p. 100, pour s'établir à 149 milliards de dollars.
The Middle East expanded imports by 10 percent to reach $210 billion, while Africa's imports grew by 9 percent to $149 billion.
Les importations aux États-Unis ont également crû de 2,8 p. 100, tandis qu'elles progressaient encore plus rapidement dans le reste de l'Amérique du Nord, à un taux de 3,1 p. 100 pour l'ensemble de la région.
Imports into the United States also expanded, up 2.8 percent, while imports grew even faster in the rest of North America, at the rate of 3.1 percent for the whole region.
En pratiquant cela, elles progressaient et développaient leur spiritualité.
By practising this, they progressed and developed spiritually.
Ils ont enregistré des modifications survenant dans le cerveau, ce qui a permis de voir où les attaques débutaient et comment elles progressaient.
Brain changes were recorded giving insight into where attacks started and how they progressed.
Ils ne comprenaient pas ces choses à mesure qu'elles progressaient.
Les parois des fissures secondaires étaient polies, ce qui indique qu'elles progressaient depuis un certain temps.
The walls of the secondary cracks were polished, indicating that they had been progressing for some time.
Si elles donnaient naissance à son enfant, elles progressaient dans la hiérarchie et pouvaient se voir accorder leur propre appartement.
If they gave birth to his child, they moved even further up the rank and may have been entitled to their own apartment.
La première était que plus elles progressaient dans la voie de leur propre intégration économique, plus elles se rendaient compte des avantages de la libéralisation du commerce et de l'établissement de règles et plus elles souhaitaient les partager avec leurs partenaires commerciaux.
First, the more the EC proceeded towards its own economic integration, the more it saw the benefits of trade liberalization and rules setting, and the more it wanted to share them with its trading partners.
En 2013, la région a ainsi baissé ses dépenses de fonctionnement de 2,7%, alors qu'elles progressaient en moyenne de 2,4% dans les régions et de 2,9% en moyenne pour le secteur local.
In 2013, the region has lowered its 2.7% operating costs, while they average increase of 2.4% in the regions and 2.9% on average for the local area. Â
Si les consultations bilatérales faisaient manifestement partie intégrante du processus, Hong Kong, Chine accueillerait aussi avec satisfaction une certaine transparence sur la façon dont elles progressaient.
While bilaterals were clearly an integral part of the process, his delegation would also welcome some transparency on how these were progressing.
En mars 1993, les forces serbes avançaient rapidement, tuant et incendiant à mesure qu'elles progressaient.
By March 1993, Serb forces were advancing rapidly, killing and burning as they did so.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.