Certains gens de sang bleu envient secrètement la liberté des familles de classe moyenne.
Some blue bloods secretly envy the freedom of ordinary middle-class families.
Ils envient la liberté de leur cousin qui voyage partout dans le monde.
They envy the freedom of their cousin, who travels all over the world.
De nombreux sudistes envient la première neige dans le nord.
Many southerners are envious of the first snow in the north.
Nous avons des ressources que les Américains envient et dont ils ont besoin.
We have resources the Americans are envious of and require.
Ils envient le fait qu'il soit promu malgré moins d'efforts.
They begrudge the fact that he gets promoted despite putting in less effort.
Ils envient la richesse de leur voisin, qui semble l'exhiber à chaque occasion.
They begrudge the wealth of their neighbor, who seems to flaunt it at every opportunity.
Son rire spontané lui donne un air de jeunesse que ses collègues lui envient.
His spontaneous laugh gives him a youthful charm that his coworkers envy.
Ils envient souvent ceux qui mènent une vie préservée, souhaitant moins de luttes.
They often envy those leading a sheltered life, wishing for less struggle.
Beaucoup envient son talent exceptionnel pour lancer des entreprises prospères.
Many envy his golden touch when it comes to starting successful businesses.
Même si beaucoup nous envient ce métier, il a ses contraintes.
Even if many envy us this job, it has its constraints.
Une veste pour les skieurs confirmés - ils vous envient aussi.
A jacket for advanced skiers - they will envy you, too.
Les gens envient parfois la vie imaginaire des autres parce qu'elle semble plus excitante.
People sometimes envy others' fantasy lives because they seem more exciting.
Les autres pays nous envient le système que nous avons mis en place.
Other countries look with envy to the system we have put in place.