Ils ont tous les atouts qu'une destination de vacances puisse envier.
They have all the assets that a holiday destination could envy.
Le vice de la jalousie nous fait envier le bien du voisin.
The vice of jealousy, envy makes us good neighbor.
Notre culture n'a rien a envier a aucune autre nation.
We are a culture can rival that of any other nation.
Personne ne pouvait envier les triomphes de May.
Un sourire qui ne vous comprends pas, mais d'autres vont envier...
A smile that only you will understand, but others will envy...
En vérité je vous le dis, gardez-vous d'envier les élus.
Truly, I say to you, beware of envying the elect.
À force d'envier l'autre, vous finirez par oublier l'essentiel.
By dint of envying the other, you will eventually forget the essential.
Mais les créateurs des choses uniques de cette marque nous pourrions envier.
But the creators of the unique things of this brand we could envy.
Vous ne pouvez qu'envier ceux qui découvrent ce livre en premier.
You can only envy those who first discover this book.
On ne peut envier la réaction et les compétences de ces personnes.
One can only envy reaction and skills of these people.
Pas besoin d'envier les joueurs qui possèdent des armes géniales.
No need to envy those players who own awesome weapons.
Personne ne doit envier la tâche qui vous a été confiée.
No one would envy the task that you were given.
Notre complicité a créé une connexion unique que les autres ne pouvaient qu'envier.
Our privity created a unique connection that others could only envy.