We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nous espérons que vous apprécierez ce geste et continuerez à faire confiance à nos produits monastiques.
We do hope you will appreciate this strategy and that you will continue to have confidence in our monastic products.
Vous traverserez le passage et continuerez vers la droite par un chemin à altitude constante.
Cross the pass and continue to the right on a flat path that maintains this level.
Après cela, vous réembarquerez à bord du même bus et continuerez votre trajet vers votre destination.
After that you will board the same bus again and continue the journey to your destination.
Alors vous serez spirituellement comme un bébé nouveau-né et continuerez à grandir dans la foi.
Then, you will be spiritually like a new-born baby and continue to grow in faith.
Vous accéderez aux dossiers de sa relation avec lui et continuerez leur conversation, si on peut dire.
That'll let you access the files on her relationship with him and continue their conversation, so to speak.
J'espère que vous serez inspiré à faire partie de ce projet et continuerez mon travail.
I hope you will be inspired to be a part of that project and continue my work.
Vous apprendrez d'autres combinaisons et continuerez à conditionner votre corps et à travailler votre flexibilité.
You will learn combinations of tricks and continue to condition and work on flexibility.
À l'arrivée dans le parc, vous descendrez de l'autocar et continuerez votre exploration à pied.
On arrival in the park, you'll leave the coach and continue your exploration on foot.
Vous réviserez et activerez la grammaire et le vocabulaire que vous avez appris auparavant et continuerez à développer les différentes compétences linguistiques.
You will revise and activately utilize the grammar and vocabulary learned before and continue to develop all language skills.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.