Vertaling van "et diffusait" in Engels
Un pays a mentionné une bonne pratique qu'il avait adoptée pour recevoir des demandes complètes: il établissait et diffusait une liste de contrôle pour s'assurer que les requêtes étaient conformes à toutes ses exigences internes.
One country identified a good practice that it had adopted in order to receive comprehensive requests: it established and disseminated a checklist to make sure requests comply with all of its domestic requirements.
Par ailleurs, l'OIBT collectait, analysait et diffusait des données sur la production et le commerce de bois tropical, et favorisait le développement des ressources humaines en mettant en uvre des programmes de bourse permettant de renforcer les compétences professionnelles sur les forêts tropicales.
ITTO also collected, analysed and disseminated data on production and trade of tropical timber and promoted human resources development by strengthening professional expertise in tropical forestry through its fellowship programmes.
Quand l'on réalisait sa nature véritable, de la lumière de vie se manifestait et diffusait son énergie globalement par l'intérieur de chacune.
When one realized one's true nature, light of life manifested itself and diffused its energy globally through everyone's internality.
Une fois arrivés, ils ont vu l'OVNI, qui était d'apparence ovale, avec des jambes, et diffusait des lumières de diverses couleurs.
Once arrived, they saw the UFO, which was of oval appearance, with legs, and diffused lights of various colors.
Il était chargé de définir des critères, notamment en ce qui concerne les bonnes pratiques, et diffusait des informations sur l'efficacité des stratégies liées aux politiques et interventions.
The Observatory had a benchmarking function: it established good practice criteria and disseminated information about efficient strategies related to policies and interventions.
En règle générale, le PNUE communiquait et diffusait des informations avant les réunions.
As a principle, UNEP communicated and disseminated information in advance of meetings.
La seconde installation, réalisée avec le sculpteur Paul Mercier, était intégrée à un arbre sculpté et diffusait des sons de la nature.
The second installation, realised with the sculptor Paul Mercier, was contained in a sculptured tree and diffused sounds of nature.
Quelques heures après les attentats, un communiqué d'Al-Qaida au Maghreb les revendiquait et diffusait les photos de ces « kamikazes ».
A few hours after the raids, a Maghreb Al Qaeda communiqué claimed responsibility for them and disseminated photos of the 'kamikazes'.
Commençant par le premier élément, il a expliqué que le Secrétariat de l'OMC collectait et diffusait conjointement avec la CNUCED et l'ITC, de façon coordonnée, les statistiques annuelles et trimestrielles du commerce des services.
Starting with the first element, he explained that the WTO Secretariat jointly collected and disseminated, in a coordinated fashion, annual and quarterly trade in services statistics with UNCTAD and the ITC.
Chaque pays membre du Codex avait un Service central de liaison avec le Codex qui recevait et diffusait tous les documents et toutes les normes du Codex et coordonnait les contributions des pays aux négociations du Codex et à l'élaboration des normes.
Each Codex member country had a Codex Contact Point which received and disseminated all Codex documentations and standards and coordinated country inputs into Codex negotiations and standards development.
La grille du foyer dans la cabane était bien entretenue et diffusait une chaleur réconfortante.
The fire grate in the cabin was well-maintained and gave off a comforting warmth.
La première installation était conçue pour un escalier et diffusait des sons de la ville.
Le vase en verre vert d'eau captait la lumière du soleil et diffusait une douce lueur dans la pièce.
The sea green glass vase caught the sunlight and cast a soft glow in the room.