We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Explicit Human
Plus de 15 journalistes se sont vu interdire de travailler ces derniers mois. Cette tactique semble dénuée de tout fondement juridique explicite, selon Human Rights Watch.
More than 15 journalists have been banned from working in recent months, a tactic that appears to be without an explicit legal basis, according to Human Rights Watch.
Les recommandations de Human Rights Watch sont très explicites.
The recommendations from Human Rights Watch are very explicit.
Deux agents de police ont confirmé à Human Rights Watch avoir reçu explicitement l'ordre de ne pas tuer les manifestants.
Two police officers confirmed to Human Rights Watch that they had received explicit orders not to kill protesters.
La dissonance entre l'analyse conventionnelle et l'objet explicite, et le libellé du Human Rights Code
Dissonance Between Conventional Analysis and Express Purpose and Terms of Human Rights Code
Human Rights Watch voit explicitement le projet de loi comme un moyen visant à étendre la stratégie de M. dos Santos qui avait pour but d'imposer des restrictions aux médias traditionnels.
Human Rights Watch explicitly views the bill as intended to extend dos Santos' strategy of restricting traditional media.
Quelques jours avant d'être tué, il a donné à Human Rights Watch une description explicite de la façon dont il a été traqué à travers le pays par des agents de police, de l'armée et des renseignements.
Days before he was killed he gave Human Rights Watch a step-by-step description of how he was being hunted across the country by police, military, and intelligence agents.
Les droits humains seraient mieux protégés si la constitution garantissait de façon explicite le droit de changer de religion ou de ne pas en avoir, a déclaré Human Rights Watch.
Human rights would be best protected by an explicit guarantee in the constitution of a right to change one's religion or to have no religion, Human Rights Watch said.
Pour vérifier si l'utilisateur est un humain et non un robot, nous utilisons Wordfence Human Cookie, basé sur un consentement explicite et préalable.
To check whether the user is a human and not a robot Wordfence Human Cookie is used based on explicit, prior consent
De hauts responsables du gouvernement et de la justice ont pris des engagements explicites pour traduire en justice les personnes responsables de meurtres politiques et autres violations de droits humains, notamment lors de plusieurs audiences avec Human Rights Watch.
Senior government and justice officials made explicit commitments to bring to justice individuals responsible for political killings and other human rights abuses, including in several meetings with Human Rights Watch.
De hauts responsables du gouvernement et de la justice ont pris des engagements explicites pour traduire en justice les personnes responsables de meurtres politiques et autres violations de droits humains, notamment lors de plusieurs audiences avec Human Rights Watch.
Senior government and justice officials made explicit commitments to bring to justice individuals responsible for political killings and other human rights abuses, including in several meetings with Human Rights Watch.
Human Rights Watch a exhorté les membres de l'assemblée à indiquer de façon explicite, dans la constitution
Human Rights Watch urged assembly members to make explicit in the constitution
Les gouvernements ont été lents à moderniser leurs législations et les mettre en conformité avec le droit pénal international qui interdit explicitement les attaques contre les écoles, a déclaré Human Rights Watch.
Governments have been slow to update and align their domestic legislation with the explicit prohibitions on attacks on schools under international criminal law, Human Rights Watch said.
Le gouvernement tadjik devrait amender la loi sur les violences conjugales pour faire explicitement de la violence conjugale un crime, a affirmé Human Rights Watch.
The Tajik government should amend the domestic violence law to explicitly criminalize domestic violence, Human Rights Watch said.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.