Je sais que nous ne disposons que d'un temps limité et qu'il n'y a guère eu de préavis, mais je pensais que le but de la réunion d'aujourd'hui était que le comité, dans son entier, fixe le programme.
I know we only have a limited time and there hasn't been a lot of advance on this, but I thought the intention of the meeting today was to have a committee of the whole to set the agenda.
Certes, je mettrais au défi n'importe lequel des membres du comité de l'autre côté de la table de réfuter ce point de vue, de dire que le gouvernement a eu son mot à dire à la réunion du comité de direction qui fixe le programme.
I would certainly challenge any of the members from across the table to say differently, that the government had a voice at the steering committee meeting that set the agenda.
Leur programme bien net fixe le programme et leur vaste infrastructure des mosquées et des confréries soufies pose le défi le plus aigu pour les gouvernements.
Their well-articulated program sets the agenda and their extensive infrastructure of mosques and Sufi brotherhoods poses the most acute challenge to governments.
On aurait pu penser que la dernière législature du siècle, dans le discours du Trône qui fixe le programme du Canada pour le prochain millénaire, aurait fait preuve de vision, aurait proposé un nouveau départ, une nouvelle direction.
One would think that here in this last Parliament of this century, in this throne speech which sets the agenda for the new millennium that there would be a great vision, a new departure, a new direction for Canada.
Dans cette perspective, les objectifs que se fixe le programme sont les suivants
fixe le programme d'études des cours menant à l'obtention de grades, de certificats et de diplômes.
En second lieu, la faiblesse des moyens mis en oeuvre ne permet pas d'atteindre les objectifs très ambitieux que se fixe le programme.
Secondly, the low level of resources provided is not adequate to meet the very ambitious objectives that the Programme sets itself.
Quant au reste de la période, les objectifs ambitieux que se fixe le programme actualisé sont tout à fait opportuns.
En cas de croisière privée ou prestige le programme est établi avec les clients en début de séjour, pour les croisières à la cabine c'est l'équipage qui fixe le programme.
In case of private cruise or prestige the program is established with the customers in the beginning of stay, for cabin renting the program is determined by the crew.
C'est le ministère qui fixe le programme, et la ministre n'est là que pour s'en faire le porte-parole.
I also believe it is the department that pushes the agenda and that the minister is there as a mouthpiece for the department to do its bidding.
Mais pourquoi est-ce que le comité de direction qui fixe le programme de notre comité ne pratique pas la même démocratie?
But why doesn't the steering committee that schedules this committee have the same democracy?
Hors les tondeuses avec une largeur fixe le programme contient des faucheuses avec 1 ou 2 disques mobiles pour couper les herbes sous, autour et entre les arbres ou vignes.
Besides mowers with a fixed working width the mower program includes rotary mowers with one or two swinging arms to mow between and around fruit trees or vines.
Il serait bon que l'institution qui fixe le programme politique européen suive des règles sur les personnes qu'elle rencontre, a-t-elle commenté.
It would be fitting for the institution that sets the EU political agenda also to have rules about who they meet, she said.