Je pense que de vilains mots ne vont pas tarder à fuser.
I think some very bad language is about to fly.
Lorsque la nouvelle a éclaté, les accusations ont commencé à fuser parmi les leaders et résidents de la communauté.
When the news hit, accusations began to fly among the community leaders and residents.
Nous avons ouvert ainsi la voix à l'improvisation et les idées ont commencé à fuser de toute part.
We opened up, and improvisation and ideas began to spurt from all sides.
À mesure que les preuves s'accumulaient, les accusations ont commencé à fuser entre les entreprises rivales.
As the evidence piled up, accusations began to fly between the rival companies.
Leur débat amical a tourné au vinaigre lorsque les insultes personnelles ont commencé à fuser.
Their friendly debate went bad when personal insults started flying.
Elle était ravie de voir un vairon fuser à travers le bassin clair du jardin.
She was excited to see a minnow darting through the clear garden pond.
Pendant la réunion, ses idées ont commencé à fuser de créativité et de perspicacité.
During the meeting, her ideas began to sparkle with creativity and insight.
Des rires joyeux ont commencé à fuser lorsque les enfants ont ouvert leurs cadeaux.
Joyful laughter began to ooze out when the children opened their gifts.
Les rires ont commencé à fuser parmi les amis partageant des histoires au dîner.
Laughter started to fizz among friends sharing stories at dinner.
Les questions ont commencé à fuser de la foule curieuse attendant des réponses.
Questions began to pour forth from the curious crowd waiting for answers.
Elle a pris sa défense quand les accusations ont commencé à fuser.
She took a covering stand for him when the accusations started flying.
Elle a vu une forme squamiforme fuser parmi les arbres du parc.
She saw a squabby shape darting among the trees in the park.
Les commentaires commencèrent à fuser sur l'attitude inconvenante de ce jeune aristocrate.
The comments started to focus on the improper attitude of this young aristocrat.