Bien plus qu'une simple réunion technique, l'ICM est une communauté.
CIM is far more than a technical meeting, it's a community.
Ensemble, l'ICM et toutes les parties intéressées sont représentés.
Together, the CIM and all our stakeholders are represented.
L'ICM n'est pas une mesure statique.
The CIW is not a static measure.
L'ICM fournit un indicateur valide de ce qui importe aux Canadiens.
The CIW provides a valid indicator of what is meaningful to Canadians.
Ce message constitue mon dernier en tant que président de l'ICM.
This is my last message to you as CIM president.
Cette approche sera conforme à la vision stratégique de l'ICM.
All this will be in line with CIM's strategic vision.
L'ICM ressort plus fort et plus uni de cette initiative.
CIM is emerging from this with a stronger and more united voice.
Son sort repose maintenant entre les mains des membres de l'ICM.
Its fate is now in the hands of CIM members.
L'ICM transmet ses sincères condoléances à sa famille et à ses amis.
CIM extends its deepest sympathy to his family and friends.
Je suis très fier de faire partie de l'ICM.
I'm very proud to be part of CIM.
Il s'agit d'un formidable pas en avant pour l'ICM.
This is a wonderful step ahead for CIM.
L'ICM continue de relever ces défis à grande échelle.
CIM continues to take on these large-scale challenges.
Nous travaillons également à combler le futur poste de président de l'ICM.
We are also addressing the future leadership of CIM.