Download for Windows Premium
Publiciteit
il suffit simplement de
you just have to
you just need to
it is enough just to
you only need to
simply
Mais au final, il suffit simplement de suivre le patron !
But in the end, you just have to follow the pattern!
Je dirais qu'il suffit simplement de mener un mode de vie sain.
There is really no secret, you just have to live a healthy lifestyle.
Pour mieux profiter de la vie, parfois il suffit simplement de saisir l'instant présent.
To enjoy life more, sometimes you just need to live for the moment.
Pour les utiliser il suffit simplement de les paramétrer selon vos besoins.
To use them you just need to parameter them according to your needs.
Pratique et surtout écologique, il suffit simplement de coller la ventouse à une fenêtre.
Useful and above all ecological, you just have to glue the suction pad to a window.
Faire de la confiture sans pectine est facile, il suffit simplement de la cuire plus longtemps.
Making jam without pectin is easy, you just have to cook it longer.
Sur Azendoo, il suffit simplement de créer un sujet ou une tâche pour l'écriture d'un article.
With Azendoo you just have to create a subject or a task about that article.
En principe il suffit simplement de mettre son adversaire en sous vêtement...
Usually it's enough to strip the opponent down to her undergarments...
Durant les premiers jours, il suffit simplement de retirer les crottins.
In the first few days, just remove all horse droppings.
Pour créer une nouvelle catégorie il suffit simplement de saisir son libellé.
To create a new category, simply enter its label.
Pour y adhérer, il suffit simplement de remplir le court formulaire ci-dessous.
To sign up, you only need to fill up the following form.
Des solutions existent - il suffit simplement de les mettre en œuvre.
Solutions exist - they simply need to be implemented.
Facile à consommer, il suffit simplement de boire le stick.
Easy to take, just drink the stick.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 801. Exact: 801. Verstreken tijd: 124 ms.