Accordez-vous le cadeau de l'amour-propre et observez comment il transforme votre vie.
Grant yourself the gift of self-love and watch how it transforms your life.
Un stylo-plume peut parfois sembler magique lorsqu'il transforme les pensées en mots.
An ink pen can sometimes feel like magic when it transforms thoughts into words.
Mêlant street art et art contemporain, il transforme le banal en poésie.
Mixing street art and contemporary art, he transforms the banal into poetry.
Tel un enchanteur, il transforme les matières.
Je n'aime pas le marketese car il transforme les produits authentiques en absurdités exagérées.
I dislike marketese because it turns genuine products into overhyped nonsense.
En gros, il transforme les relais en dominos.
Basically, it turns the relays into a row of dominoes.
Chaque fois que le brouillard arrive, il transforme la ville en une zone d'ombre.
Every time the fog rolls in, it transforms the town into a shadow zone.
À partir d'images retravaillées, il transforme la peinture de paysage.
On ne peut pas arrêter le temps, et il transforme les événements.
Time is unstoppable, and it transforms the event.
Lorsqu'un train freine, il transforme l'énergie mécanique en énergie électrique.
When a train brakes, it transforms mechanical energy into electrical energy.
Avec sa langue de vipère, il transforme chaque petite erreur en énorme drame.
With that vicious tongue, he turns every small mistake into a huge drama.
Grâce au modelage, il transforme un simple bloc d'argile en une belle figurine.
By modeling the clay, he turns an ordinary lump into a beautiful figurine.
Ce cuisinier est trop fort, il transforme des restes en un repas délicieux.
This cook is amazing, he turns leftovers into a delicious meal.